Japonca -yordum, -den sonra adlı Japonca dersimizde ていました ve てから yapılarının Japoncadaki kullanımını ayrıntılı bir şekilde göreceğiz.
Bu dersimize Japoncadaki fiilin te çekiminin bazı kullanımlarını göreceğiz. Bu derste bazı fiilleri kelime kartında verdim. Onları da te çekimi ile kendiniz çekimleyiniz.
-te imashita – yordum
Şimdiki zaman çekiminde imasu yerine imashita getirirseniz yapıyordum, gidiyordum, söylüyordum şeklindeki zamanı tarif etmiş olursunuz. İru‘nun geçmiş zaman çekimi hatırlarsanız ita, inai‘ın ise inakattaydı. Hatırlamadıysanız geçmiş zaman konusuna tekrar bakın.
-te imashita / ita
-yordum
-te imasen deshita / inakatta
-mıyordum
本を読んでいました。
Hon wo yonde imashita.
Kitap okuyordum.
アキラさんと話していなかった。
Akira san to hanashite inakatta.
Akira Bey ile konuşmuyordum.
Te çekimin cümlenin ortasında kullanımı
Te çekiminin ne zaman gidip, ne zaman gideli gibi anlamlara geleceğini nereden anlayacağız? Şimdi bunu öğrenelim. İlk olarak gidip, yiyip, koşup anlamındaki kullanımına bakalım.
朝パンを食べて, コーヒーを飲んで, 学校へ行きます。
Asa pan wo tabete, ko-hi- wo nonde, gakkou he ikimasu.
Sabah ekmek yiyip, kahve içip, okula giderim.
図書館に行って, 本を借りて, 家に帰ります。
Toshokan ni itte, hon wo karite, uchi ni kaerimasu.
Kütüphaneye gidip, kitap alıp, eve döneceğim.
-te kara yapısının den sonra anlamında kullanırız. Cümleden isterseniz kara kısmını çıkarabilirsiniz.
–てから
-te kara
-den sonra
家に行ってから
İe ni itte kara
Eve gittikten sonra
ご飯を食べてから
Gohan wo tabete kara
Yemek yedikten sonra
本を読んでから
Hon wo yonde kara
Kitap okuduktan sonra
家に行ってから水を飲みます。
İe ni itte kara mizu wo nomimasu.
Eve gittikten sonra su içeceğim.
ご飯を食べてからゲームをします。
Gohan wo tabete kara ge-mu wo shimasu.
Yemek yedikten sonra oyun oynayacağım.
本を読んでから仕事に行きます。
Hon wo yonde kara shigoto ni ikimasu.
Kitap okuduktan sonra işe gideceğim.
Geleli, gideli, yapalı, koşalı anlamına sahip olması için te çekiminden sonra bir zaman dilimi koymamız gerekiyor. Bu yapıda bir eylem yaptıktan sonra belli bir sürenin geçtiğini söyleyeceğiz. Dilerseniz bu yapıda -te’den sonra kara getirebilirsiniz. Tatsu geçmek demektir. Tatta ise tatsu’nun geçmiş zaman çekimidir.
-te vakit tatsu
-lı vakit geçiyor
この本を書いて4日間経った。
Kono hon wo kaite yokkakan tatta.
Bu kitabı yazalı 4 gün geçti / oldu.
父が死んで1年間経った。
Chichi ga shinde ichinenkan tatta.
Babam öleli 1 yıl oldu.
Günlük deyişimizde hasta olan birisine nasıl geçmiş olsun diyeceğimizi öğreneceğiz.
Günlük Deyiş
おだいじに
Odaiji ni
Geçmiş olsun
Tüm Japonca Kitaplarımız
Kitaplarımızı tüm kitap satan online mağazalardan ve d&r gibi kitapçılardan alabilirsiniz. Fiyatlar satan yere göre değişkenlik gösterebilir.