Japonca seni seviyorum nasıl denir?

Dai suki da yo!

Japonca’da aşk, sevgi sözcüğünün karşılığı ai‘dir. Japonca’da sevmek ise ai suru‘dur. Öyleyse;

Ai shite imasu – seni seviyorum ( kibar )

Ai shite iru – seni seviyorum ( normal )

Ai shite iru wa – seni seviyorum ( kadınlar söyler )

Şeklinde seni seviyorum diyebiliriz. Fakat bu biraz daha böyle üst sınıf bir söylem. İyi de genelde Japonlar seni seviyorum derken bunları niye kullanmazlar? Çünkü daha yaygın olarak kullanılan ve bence kulağa daha hoş gelen bir sözcük var Japonca’da. Suki! Suki kelimesi aslında bir sıfattır. Fiil değildir ve sevilen anlamına gelir. Fakat bir kalıp var ve bu kalıpla birisine onu sevdiğinizi söyleyebilirsiniz. Çok yaygın bir kullanımdır.

Eğer birini ya da birşeyi çok seviyorsanız:

Dai suki desu diyebilirsiniz.

Anata ga suki desu – Seni seviyorum.

Anata ga dai suki desu – Seni çok seviyorum.

Watashi wa Bilge ga suki desu – Ben Bilge’yi seviyorum.

Japonca da bir de kai var sevmek manasına gelen. Ai gerçek aşkken kai biraz daha farklıdır. Kai hep ister, ai ise hep verir. Kai bencildir. Ai aynı zamanda bir kadın adında kullanılabilir. Yeni nesi Japon kızlarına verilen adlarda yer alır. Aklınıza Aiko geldi dimi. Ai aşk demek, ko çocuk demek. Kai ise nadiren kullanılır.

Aşağıdaki videoda 47 farklı şekilde seni seviyorum duymanız mümkün.


İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR:


12 yorum

  1. seni seviyorum Senpaim nasıl yazıcaz?

  2. Anime izleyenler?

  3. Seni seviyorum Hülya nasıl yazılır

  4. Sensei peki “kimi wo aishiteru. ” şeklinde kullanabilir miyiz ?

  5. aishiteru wa japoncada nasıl yazılıyor

  6. arigatou gozaimasu 😀 japonyaya gidersem çok işime yarayacak bi kelime 😀

  7. Bu arada şeker kız candy de suzanna (candy nin rakibesi) terry e suki yo der ama terry bubu umursamaz bunun üzerine suzanna ai der terry şoke olur . Ve candy için ai der.

  8. mesela aishiteru’yu kullanıcaz yada suki desu’yu kullanıcaz kişinin adınıylan birlikte nasıl söylüyecez

  9. Aklıma Sukitte ii na yo animesi geldi 😀 Gözüm hemen Sukitte aradı 😀

  10. "Ai" kelimesi, çok uç bir kelimedir Sensei, karı kocalar bile hayatları boyunca bu kelimeyi nadiren kullanırlar. Aşırı bir anlamı vardır Türkçesi yok gibidir. bunu çok iyi biliyorum hem de çok. Sağlam kaynaklarım var:) Bu yüzden "Suki" bizim istediğimizi karşılar, "Ai" diyerek karşımızdakini korkutmamak lazım;)

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Login