Japonca fiiller ile ismi nitelemek ve eylemin sahipliği
Bu zamana kadar fiilleri hep cümlenin sonunda yüklem olarak kullandık. Burada ise isimleri niteleyeceğiz.
Ahmet dışarıda koşacak, Mustafa elma yiyecek,
cümlelerine baktığımızda koşmak ve yemek fiilleri cümlenin sonunda yer alıyor.
Dışarıda koşan Ahmet’tir,
Elma yiyen Mustafa’dır,
Koşmak sağlıklıdır,
Resim çizmek keyiflidir,
Öğrenci olan kişi,
demek istersem nasıl bir cümle kurmalıyım? Yukarıdaki cümlelerde kalın halde gösterdiklerimin hepsi birer fiildir. Şimdi sırası ile bu durumları inceleyelim.

DESU
Desu fiilinin oluşu bildirdiğini söylemiştik. Genelde hep cümlenin sonunda kullandık. Şimdi cümlenin ortasındaki kullanımına bakalım. Desu fiilini isimlerin arasında kullanacağınız zaman no şeklinde kullanırız. Türkçeye olan diye çevirdiğim sözcük no edatıdır bu durumda. No fiil olmadığı halde Türkçeye bu şekilde çeviriyoruz.
学生の人
Gakusei no hito
Öğrenci olan kişi
医者の女の人
İsha no onnanohito
Doktor olan kişi
Tabii biz Türkçede öğrenci olan kişi demeyiz. Zira öğrenci zaten kişidir. Ben burada mantığı kavrayın diye bu örneği verdim.
İRU ve ARU
Dışarıda olan öğrenci demek istersem buradaki olmak fiili bulunmak, var olmak anlamında olacağından iru fiilini kullanmak uygun olacaktır. Eğer cansız bir nesne ise aru demeliyiz.
外にいる学生
Soto ni iru gakusei
Dışarıda olan öğrenci
Dışarıdaki öğrenci
家の中にあるカバン
İe no naka ni aru kaban
Evin içinde olan çanta
Evin içindeki çanta
Japoncada fiiller cümlenin ortasında bir ismi nitelerken masu hali ile kullanılmazlar. Soto ni imasu gakusei yanlış bir cümle olur.
Daha önceki derslerimizde
Te-buru no ue ni aru hako – Masanın üzerinde olan kutu
Doa no tokoro ni iru hito – Kapıda olan kişi
İe no soto ni aru kuruma – Evin dışında olan araba
diyip durduk. Dikkat ettiyseniz biz aru ve iru fiilini bulunan, var olan, olan olarak çeviriyoruz. Öyleyse ben bu fiillerin yerine taberu koyarsam yiyen, hanasu koyarsam konuşan demiş olurum.
DİĞER FİİLLER
本を読む人
Hon wo yomu hito
Kitap okuyan kişi
外で走る人
Soto de hashiru hito
Dışarıda koşan kişi
Kısacası fiilden sonra isim getirmemiz yetiyor. Japoncada fiilin sözlük hali geniş ve gelecek zamanı belirtir demiştik. Yukarıdaki cümlelerdeki kişiler o an kitap okumakta, koşmakta ve yemek yemektedir. Fakat aynı zamanda gelecek zamanı da belirtir.
本を読む人
Hon wo yomu hito
Kitap okuyacak kişi
外で走る人
Soto de hashiru hito
Dışarıda koşacak kişi
Burada bir zaman zarfı koyarsanız cümle netlik kazanır.
明日本を読む人
Ashita hon wo yomu hito
Yarın kitap okuyacak kişi
今本を読んでいる人
İma hon wo yonde iru hito
Şimdi kitap okuyan kişi
Gördüğünüz gibi şimdiki zamanı da böyle kullanabiliyorum. Bunu tüm fiil çekimleri için yapabiliriz. Bir kaç örnek vereyim:
Hon wo yomu hito – Kitap okuyan / okuyacak kişi
Hon wo yonde iru hito – Şuan kitap okuyan kişi
Hon wo yonda hito – Kitap okumuş kişi
Hon wo yomeru hito – Kitap okuyabilen kişi
Hon wo yometa hito – Kitap okuyabilmiş kişi
Olumsuzunda ise fiili olumsuz yapmak yeterli.
Hon wo yomanai hito – Kitap okumayan / okumayacak kişi
Soto de hashiranai hito – Dışarıda koşmayan / koşmayacak kişi
Resutoran de tabenai hito – Restoranda yemeyen / yemeyecek kişi
İSİM FİİL KOTO GA / WA
Kitap okumak güzeldir, resim çizmek keyiflidir gibi cümleleri kurmayı öğreneceğiz. Bunun için koto sözcüğünden faydalanacağız. Koto sözcüğü olay, vaziyet demektir. Yani cümleye kattığı anlam kitap okuma olayı güzeldir gibi olacak.
本を読むことは楽しいです。
Hon wo yomu koto wa tanoshii desu.
Kitap okumak keyiflidir.
Koto’nun cümleye kattığı anlam kitap okuma durumu, kitap okuma eylemi gibidir. Koto yerine no edatını da getirebilirsiniz. Burada no’nun isimlerin yerine kullanılması özelliğinden faydalanmış oluruz.
本を読むのは楽しいです。
Hon wo yomu no wa tanoshii desu.
Kitap okumak keyiflidir.
Son öğrendiğimiz 2 yapıyı birleştirebiliriz.
本を読む人は新聞を読むことも好きです。
Hon wo yomu hito wa shinbun wo yomu koto mo suki desu.
Kitap okuyan kişi gazete okumayı da sever.
私は映画を見るのが嫌いです。
Watashi wa eiga wo miru no ga kirai desu.
Ben film seyretmekten nefret ederim.
YAPILAN BİR EYLEMİ BİLDİRMEK
Akane’nin Japonca konuşmasını severim.
demek isteyelim. Bu tür bir durumda Akane’nin bir sahipliği söz konusu. Bu sahiplik ise bir eylemdir. Bu tür durumlarda ga veya no edatı ile cümlemizi kurarız. Akane’nin Japonca konuşması bir durumdur. Bu yüzden kotoyu da kullanacağız.
İsim が fiil こと / の
İsim ga fiil koto / no
İsim の fiil こと / の
İsim no fiil koto / no
アカネが話すこと
Akane ga hanasu koto
Akane’nin konuşması
アカネの話すこと
Akane no hanasu koto
Akane’nin konuşması
私はアカネが日本語を話すことが好きです。
Watashi wa Akane ga Nihongo wo hanasu koto ga suki desu.
Ben Akane’nin Japonca konuşmasını seviyorum.
アキラが家で歌うのはうるさいです。
Akira ga ie de utau no wa urusai desu.
Akira’nın evde şarkı söylemesi gürültülüdür.
Gördüğünüz gibi gayet kolay bir yapı. Gelelim yeni günlük kalıbımıza. Dou suru no’yu bir kalıp olarak ezberleyin. Animelerde çokça duyarsınız. Ne yapacaksın anlamına gelir.
Günlük Deyiş
どうするの
Dou suru no
Ne yapacaksın?
Derse Ait Sık Sorulan Sorular
Bu dersle ilgili sizlerden gelen sık sorulan soruları bir araya getiriyoruz. Böylece başkalarının sorduğu soruları da görebilir ve yeni şeyler öğrenebilirsiniz. Aradığınız cevap aşağıda yoksa yorum yaparak sorunuzu iletiniz. Eğer biliyorsanız başkalarının sorularına da cevap veriniz. Asialogy Topluluğu bizim için çok önemlidir. Katkıda bulunmaktan lütfen çekinmeyiniz.
Eklenmiş bir soru bulunamadı.
Japonca Kitaplarımız
