Korece DersleriGenel İzlenim
5
İlk kez buradan öğrenmeye başladığımı düşünürsek hem yazma hem okuma becerilerim çok gelişti ve gramer açısından da oldukça verimli bi eğitim oldu. Lakin, şuan izlediklerimi, okuduklarımı veya dinlediklerimi tam anlamıyla anlıyorum diyemem daha gidecek çok yolum var. Turistik amaçlı kısa bi gezi için rahatlıkla iletişim kurabileceğimi düşünüyorum ama henüz yaşamak amaçlı yeterli seviyede değilim. Hocamızın kitaplarını alarak dil bilgisi ve kelime haznemi daha da geliştirmeyi planlıyorum. Bu eğitimi ve daha fazlasını hazırlamak için uğraşan ve bunu en eğlenceli halde ve tamamen ücretsiz yapan Abdurrahman hocamıza sonsuz teşekkürlerimi sunuyorum. Korecemi iyice ilerlettikten sonra buradan Japoncaya da başlamak istiyorum. Bu arada ben okulla beraber devam ettiğim için videoları 6 ayda ancak bitirebildim tabii bir de benim sorumsuzluğumdan kaynaklı sorunlar da var. Siz böyle yapmayın arkadaşlar! Çünkü gerçekten yorucu oldu bu şekilde. Bir de daha iyi oturtmak için hocanın da sık sık söylediği gibi mutlaka yazın, günlük tutun ya da çeviriler yapmaya çalışın (çeviriyi bi arkadaş edinirseniz Korece konuşan öyle yapın :)). Bu şekilde çok daha iyi öğreniyorsunuz çünkü kelimeleri sadece duyarak kesinlikle yazamıyorsunuz! Bu şekilde!
Her şey için teşekkürler Abdurrahman Hocam!
Daha çok eğitimde görüşmek dileğiyle!!

SKY NAIVE
Kore AlfabesiBen çok memnun kaldım.
5
Korece öğrenmeye yeni başladım, başta harflerin kendinden sonra gelen harfe göre sesinin değiştiğini görmek beni korkuttu ancak derslerde çok güzel anlatılmış. Ben çok memnun kaldım, teşekkürler Asialogy ailesi :)

damla15
Korece Dersleri=)
5
ben çok beğendim iyiki böyle bir ders vermişsiniz. çünkü youtubede çok az video var ve videolar ders 1, ders 2 diye gitmiyo. Bu yüzden size çok teşekkür ederim .Ben de 3 ay sonra Allah,'ın izniyle güney Kore ye gideceğim bunun için korecemi geliştirmem lazımdı ve sizle karşılaştım ve baya iyi sonuçlar elde ettim bu yüzden size minnettarım. =)

beyzanur65
Korece DersleriÇok güzelll
5
Kaç üzerinden osa o kadar

Kwak Do-hoon
Kore Alfabesiİyi ki varsınız
5
Gerçekten adım adım, kafamda bir soru işareti kalmadan gayet verimli bir şekilde geçti benim için. Şimdi ise öğrendiklerimi taze ve dinamik tutmak için rutin olarak pratik yapacağım. Böyle kaliteli ve yararlı bir eğitimi -ki üstelik ücretsiz bir şekilde- bizlere edinme imkanı verdiğiniz için teşekkür ederim.

ecenursimsek
Videoyu izledikten sonra aşağıdaki dersi de bir kez okuyup en alttaki mp3’ü 10 kere dinleyerek kulak alışkanlığı edininiz.
Geçen dersimizde şey anlamına gelen 것 kelimesini ve ne anlamına gelen 무엇 kelimesini öğrenmiştik. Bu 2 kelime günlük hayatta kısaltılarak kullanılır. Bu dersimizde pratik konuşmada ne tür bir değişime uğradığını göreceksiniz. Bu göstereceğim yapıyı Kore dizilerinde sıklıkla duyarsınız zaten. Bu yapı günlük konuşmada kullanıldığı için imnida yerine ieyo / yeyo yapısı ile kullanılması daha doğal olacaktır.
것 kısaltması
것 kelimesinden sonra 은 edatı gelince bu ikisi birleşir ve 건 olarak kullanılır.
이것은 – İgosın – 이건 – İgon – Bu
그것은 – Kıgosın – 그건 – Kıgon – Şu
저것은 – Cogosın – 저건 – Cogon – O
Öyleyse geçen derste yazdığımız şu cümleyi inceleyelim.
이것은 흰색 건물이에요.
İgosın hıinseg konmurieyo.
Bu, beyaz binadır.
Bu cümledeki igosın kısmına kısaca igon diyebiliriz.
이건 흰색 건물이에요.
İgon hıinseg konmurieyo.
Bu beyaz binadır.
Bu yapı daha da kısalabilir. Bunun için 은 edatını da çıkarırız. Bu durumda şu şekilde kısalacaktır.
이건 – İgon – 이거 – İgo – Bu
그건 – Kıgon – 그거 – Kıgo – Şu
저건 – Cogon – 저거 – Cogo – O
O zaman aşağıdaki cümleyi de kısaltalım.
저것은 커피예요.
Cogosın kopiyeyo.
O, bir kahvedir.
저거 커피예요.
Cogo kopiyeyo.
O bir kahvedir.
무엇 kısaltması
Bu kelimeyi de günlük hayatta çok sık kullanırız. Ben de genelde kısaltarak kullanıyorum.
무엇 – Muot – 뭐 – Mwo – Ne
Muot kelimesi de günlük hayatta mwo olarak kısalır. Mwo yapısı konuşma dilinde yaygınken muot daha resmi bir kullanımdır. Geçen dersteki örnek cümlemizi yazıp daha sonra da kısaltalım.
이것이 무엇입니까?
İgoşi muoşimnigga?
Bu, nedir?
Yukarıdaki cümle gayet resmi bir kullanım değil mi? Çünkü imnigga? ile bitiyor. Üstelik igot ve muot da olduğu gibi kullanılmış. Şimdi bu cümleyi samimi dilde yani ieyo / yeyo‘lu hale çevireceksek tüm kelimeleri değiştirmemiz lazım.
이거 뭐예요?
İgo mvoyeyo?
Bu nedir?
Gördüğünüz gibi gayet basit bir kullanımı var. Şimdi bu yapılarla ilgili size ödev vereceğim. Çevrenizde gördüğünüz her nesne için bu 이거 뭐예요? veya 이건 뭐예요? diye sorup daha sonra cevap veriniz. Gelelim günlük deyişe. Kıreyo kelimesi günlük hayatta sık sık kullandığımız bir kelimedir. Örneğin bir kişi size doktor olduğunu söylesin. Siz de şaşırıp aa, öyle mi ben de doktorum derken öyle mi anlamında kıreyo diyebilirsiniz.
GÜNLÜK DEYİŞ
그래요?
Kıreyo?
Öyle mi? Gerçekten mi?
10 kez anlayarak dinleyiniz.
KORECE KİTAPLARIMIZ
Korece Dilbilgisi Kitabı
Korece Kelimeler Kitabı
Kore Alfabesi Kitabı
Ekler4