Japonca samimi isim cümlesi だ ve ない

Japonca samimi isim cümlesi だ ve ない dersinde desu ve ja arimasenin samimi karşılığını öğreneceksiniz.

Videoyu izledikten sonra aşağıdaki dersi de bir kez okuyup en alttaki mp3’ü 10 kere dinleyerek kulak alışkanlığı edininiz.

Geçen derslerimizde Japoncadaki kibar olumlu, olumsuz ve soru cümlelerini gördük. Peki yakın arkadaşlarımızla konuşurken bu derece kibar olmak zorunda mıyız? Tabii ki de hayır. İşte bu dersimizde geçen derste gördüğümüz tüm yapıların samimi dildeki karşılıklarını göreceğiz.

Olumlu yapı


(Samimi yapı)


A だ。

A da.

Adır.

Desu yardımcı fiilinin samimi dildeki karşılığı da oluyor. Desu ile kurduğumuz cümlelerden desu’i çıkarıp yerine da koymanız yeterlidir.

Japoncada sıfatlar ikiye ayrılırlar. Bunlar i ve na sıfatlarıdır. İ sıfatlarından sonra da gelmez. Bu konuya renkler ve sıfatlar konusunda ayrıntılı değineceğiz.

japonca kelime kartı

 

Daha önce desu ile kurduğumuz yapıları şimdi da ile kuralım.

サッカー だ。

Sakka- da.

Futboldur.


コーヒー だ。

Ko-hi- da.

Kahvedir.


だ。

Hon da.

Kitaptır.


だ。

Kuruma da.

Arabadır.


トルコ だ。

Toruko da.

Türkiye‘dir.


Olumsuz yapı


Şimdi de aynı yapıları samimi formda nasıl olumsuz yapacağız ona bakalım.

じゃ/では ない (Samimi yapı)


A じゃ/では ない

A ja/dewa nai.

A değildir.

Arimasenin samimi dildeki karşılığı nai’dir. Bu sebeple ja arimasen ve dewa arimasen’den armiasen yerine nai getirmek yeterlidir.

学生じゃない。

Gakusei ja nai.

Öğrenci değil.


じゃない。

Hon ja nai.

Kitap değil.


じゃない。

Mizu ja nai.

Su değil.


Cümlede ja yerine dewa kullanırsanız bir nebze daha kibar yapmış olursunuz.

学生ではない。

Gakusei dewa nai

Öğrenci değil.


ではない。

Hon dewa nai.

Kitap değil.


ではない。

Mizu dewa nai.

Su değil.


Gördüğünüz üzere son derece basit. Dilerseniz nai’lı yapıların sonuna desu ekleyebilirsiniz. Yani gakusei ja nai desu veya gakusei dewa nai desu diyebilirsiniz.

Olumlu soru yapısı


Peki samimi formda soru cümlesi nasıl yapılır? Bunun için de gene cümlenin sonuna ka getirmeniz yeterlidir. Fakat samimi olumlu formda da ekini kullanmayız. Yani da kullanmadan sadece ka getirmeniz gerekiyor. Aşağıdaki örneklere bakalım.

サッカー か。

Sakka- ka.

Futbol mu?


コーヒー か。

Ko-hi- ka.

Kahve mi?


か。

Hon ka.

Kitap mı?


か。

Kuruma ka.

Araba mı?


トルコか。

Toruko ka.

Türkiye mi?


Olumsuz soru yapısı


Olumsuz soru yapısında cümlenin sonuna ka getirmeniz yeterlidir. Dilerseniz desu ka şeklinde de bitirebilirsiniz. Aşağıya 1 tane örnek yazdım.

学生ではないか。

Gakusei dewa nai ka.

Öğrenci değil mi?


じゃないか。

Hon ja nai ka.

Kitap değil mi?


ではないですか。

Mizu dewa nai desu ka.

Su değil mi?


Öğrendiklerimizi özetleyelim.

Gakusei da.

Öğrencidir.


Gakusei ka.

Öğrenci midir?


Gakusei ja / dewa nai.

Öğrenci değil.


Gakusei ja / dewa nai ka.

Öğrenci değil mi?

Gördüğünüz üzere bir zorluğu yok. Japonca’nın gramer yapısı Türkçe ile hemen hemen aynı. Bu yüzden düzenli çalışmanız halinde rahatça zorlanmadan öğrenebilirsiniz. Sonraki derslerimizde çeviriler yapacağız ve böylece daha iyi bir şekilde öğrenmiş olacaksınız. Gelelim derslerin en sevdiğim kısmına 🙂 Sayounara! vedalaşırken kullanırız. Fakat günlük hayatta ben hiç sayounara demem. Onun yerine ja ne, mata ne, bai bai gibi kelimeler kullanırım. Bai bai bizim Türkçedeki bay bay ile aynıdır. Mata ne ise sonra görüşürüz, tekrar görüşelim gibi anlamlara gelir. Ja ne de aynı anlamdadır. Kimi zaman da ja mata ne şeklinde söyleriz.

Ja! Mina san! Mata ne!

GÜNLÜK DEYİŞ


さようなら

Sayounara

Hoşça kal

 

HEPSİ Not Ekle
SEN
Yorum Yap
 

Tüm Eğitimler

Yorumlar