Japonca isim cümlesinin geçmiş zaman hali でした, だった

Japonca isim cümlesinin geçmiş zaman hali でした, だった dersinde Japonca isim cümlelerinin ve arimasu / imasu’ın geçmiş zaman yapısını göreceğiz.

Videoyu izledikten sonra aşağıdaki dersi de bir kez okuyup en alttaki mp3’ü 10 kere dinleyerek kulak alışkanlığı edininiz.

Bu dersimizde isim cümlelerinin ve arimasu / imasu’ın geçmiş zaman yapısını göreceğiz. Daha iyi anlamak için şöyle örnek verelim:

Ben doktordum,
Bu benim kalemimdi,
Masada kitap vardı,

Gibi cümleleri öğreneceğiz. Diğer fiillerin geçmiş zaman yapısını ise daha sonra göreceğiz.

japonca kelime kartı

 

Kelime kartlarında hem yeni hem de daha önce gördüğümüz kelimeleri yazıyorum. Böylece tekrar etmenizi de sağlamış oluyorum. Şimdi gelelim en basit geçmiş zaman çekimine:

DESU ve DA’NIN GEÇMİŞ ZAMANI


です – でした

Desu – Deshita

– だった

Da – Datta

学生です。

Watashi wa gakusei desu.

Ben öğrenciyim.


学生でした。

Watashi wa gakusei deshita.

Ben öğrenciydim.


あなた先生だ。

Anata wa sensei da.

Sen öğretmensin.


あなた先生だった。

Anata wa sensei datta.

Sen öğretmendin.


Deshita (deşita), desu’in geçmiş zaman halidir. Di, dı, dim, dın olarak çevirebiliriz. Datta ise da’nın geçmiş halidir. Yakın arkadaşlarınızla konuşurken datta diyebilirsiniz.

Datta ile soru cümlesi kurarken sonuna ka gelmez.
Bunun yerine datta desu ka kullanılmalıdır.

DESU ve DA’NIN OLUMSUZ GEÇMİŞ ZAMANI


じゃ / では ありません – じゃ / では ありません でした

Ja / dewa arimasen – Ja / dewa arimasen deshita

じゃ / では ない – じゃ / では なかった

Ja / dewa nai – Ja / dewa nakatta

学生じゃありません。

Watashi wa gakusei ja arimasen.

Ben öğrenci değilim.


学生じゃありませんでした。

Watashi wa gakusei ja arimasen deshita.

Ben öğrenci değildim.


あなた先生じゃない。

Anata wa sensei ja nai.

Sen öğretmen değilsin.


あなた先生じゃなかった。

Anata wa sensei ja nakatta.

Sen öğretmen değildin.


Yukarıdaki cümlelerde ja yerine dewa getirirseniz daha kibar bir konuşma olur.

あなた先生だったですか。

Anata wa sensei datta desu ka.

Sen öğretmen miydin?


医者じゃなかったです。

İsha wa watashi ja nakatta desu.

Doktor ben değildim.


これトラックでした。

Kore wa torakku deshita.

Bu bir kamyondu.


ここ病院でした。

Koko wa byouin deshita.

Burası hastaneydi.


İMASU ve ARİMASU’IN GEÇMİŞ ZAMANI


İmashita – Vardı

İmasen deshita – Yoktu

İta – Vardı

İnakatta – Yoktu


Arimashita – Vardı

Arimasen deshita – Yoktu

Atta – Vardı

Nakatta – Yoktu


 

Örnekler:

Hon ga arimasu – Kitap var.
Hon ga arimashita – Kitap vardı.
Hon ga arimasen – Kitap yok.
Hon ga arimasen deshita – Kitap yoktu.


Hon ga aru – Kitap var.
Hon ga atta – Kitap vardı.
Hon ga nai – Kitap yok.
Hon ga nakatta – kitap yoktu.


Neko ga imasu – Kedi var.
Neko ga imashita – Kedi vardı.
Neko wa imasen – Kedi yok.
Neko wa imasen deshita – Kedi yoktu.


Neko ga iru – Kedi var.
Neko ga ita – Kedi vardı.
Neko wa inai – Kedi yok.
Neko wa inakatta – Kedi yoktu.

Örnek cümleler:

イスの後ろにいた。

İsu no ushiro ni neko ga ita.

Sandalyenin arkasında kedi vardı.


学校の横に病院あった。

Gakkou no yoko ni byouin ga atta.

Okulun yanında hastane vardı.


テーブルの上にあったか。

Te-buru no ue ni nani ga atta ka.

Masanın üzerinde ne vardı?


ドアの所に40歳の男の人いました。

Doa no tokoro ni yon jussai no otokonohito ga imashita.

Kapıda 40 yaşında bir adam vardı.


Bir dersin daha sonuna geldik. Şu ana kadar günlük hayatta çok çok fazla kullanacağınız 18 günlük deyiş öğrendiniz. Eğitim bitene kadar 45 adet öğreneceksiniz. Bunları sakın unutmayın. Moshi moshi telefonda konuşurken kullanacağınız sözcüktür. Biri sizi aradığında telefonu moshi moshi diye açabilirsiniz. Ben Japoncaya başladığım zamanlarda ilk kez One Piece animesinde Amiral Kizaru’dan duymuştum bu kelimeyi. Kendileri çok yavaş söyler 🙂 Youtube’dan videosunu bulup izleyebilirsiniz.

 

GÜNLÜK DEYİŞ


もしもし

Moshi moshi (telefonda)

Alo

 

HEPSİ Not Ekle
SEN
Yorum Yap
 

Tüm Eğitimler

Yorumlar