Japonca fiillerin geçmiş zaman çekimi

Japonca geçmiş zaman yapısını fiilin ta çekimi olarak göreceğiz.

japonca kelime kartı

 

Geçmiş zamanı geçmişte yaptığımız eylemler için kullanırız. Okula gittim, yemek yedim gibi. Fiil çekimi te çekimi ile %100 aynıdır. Sadece te yerine ta getireceğiz. Olumsuzlarda ise fiili olumsuz çekimleyip nai yerine nakatta getireceğiz.

1. grup fiillerin ta çekimi


a) Fiil mu, nu, bu ile bitiyorsa; son hece düşer ve yerine nda gelir.

Nomu

İçmek


んだ

Nonda

İçti


まなかった

Nomanakatta

İçmedi


Asobu

Oynamak


んだ

Asonda

Oynadı


ばなかった

Asobanakatta

Oynamadı


Shinu

Ölmek


んだ

Shinda

Öldü


ななかった

Shinanakatta

Ölmedi


b) Fiil ku veya gu ile bitiyorsa; ku düşer ita, gu düşer ida gelir.

Kaku

Yazmak


いた

Kaita

Yazdı


かなかった

Kakanakatta

Yazmadı


Naku

Ağlamak


いた

Naita

Ağladı


かなかった

Nakanakatta

Ağlamadı


Oyogu

Yüzmek


いだ

Oyoida

Yüzdü


がなかった

Oyoganakatta

Yüzmedi


Gitmek anlamındaki iku fiilinin ta çekimi iita olmaz. İstisna olarak iku’nun ta çekimi itta’dır.

行った – İtta  – Gitti

行かなかった – İkanakatta – Gitmedi

c) fiil u, tsu, ru ile bitiyorsa; u, tsu, ru düşer tta gelir.

Matsu

Beklemek


った

Matta

Bekledi


待たなかった

Matanakatta

Beklemedi


Hashiru

Koşmak


った

Hashitta

Koştu


らなかった

Hashiranakatta

Koşmadı


Harau

Ödemek


った

Haratta

Ödedi


わなかった

Harawanakatta

Ödemedi


d) Fiil su ile bitiyosa; su düşer shita gelir.

Hanasu

Konuşmak


した

Hanashita

Konuştu


さなかった

Hanasanakatta

Konuşmadı


Kakusu

Saklamak


した

Kakushita

Sakladı


さなかった

Kakusanakatta

Saklamadı


Korosu

Öldürmek


した

Koroshita

Öldürdü


さなかった

Korosanakatta

Öldürmedi


2. grup fiillerin ta çekimi


Fiilin sonundaki ru düşer ta gelir. Olumsuz çekimlerinde ru düşer yerine nakatta gelir.

曲げ

Mageru

Eğmek


曲げ

Mageta

Eğdi


曲げなかった

Magenakatta

Eğmedi


見つけ

Mitsukeru

Bulmak


見つけ

Mitsuketa

Buldu


見つけなかった

Mitsukenakatta

Bulmadı


Miru

Bakmak


Mita

Baktı


なかった

Minakatta

Bakmadı


Düzensiz fiillerin ta çekimi


する

Suru

Yapmak


した

Shita

Yaptı


しなかった

Shinakatta

Yapmadı


来る

Kuru

Gelmek


来た

Kita

Geldi


来なかった

Konakatta

Gelmedi


Fiillerin kibar geçmiş zaman çekimi


Fiilin sonundaki masu’ın yerine mashita gelir. Olumsuzunda fiilin masu kısmını atıp masen deshita getiririz. Geçmiş zaman kibar çekimi tüm gruplarda aynı şekilde yapılır. Bu yüzden sadece bir fiil üzerinden örnek vereceğim.

飲みます

Nomimasu

İçmek

飲みました

Nomimashita

İçti

飲みませんでした

Nomimasen deshita

İçmedi

彼女カタカナ書きました。

Kanojo wa katakana de kakimashita.

O, katakana ile yazdı.


日本行きの切符を買いました。

Chichi wa Nihon iki no kippu wo kaimashita.

Babam Japonya’ya gidiş bileti satın aldı.


たくさんの本読みました

Takusan no hon wo yomimashita. 

Çok kitap okudum. 


この間, 昨日帰りました。

Kono aida, kinou chichi ga kaerimashita.

Bu arada, dün babam eve döndü.


昨日少しはやく来ました。

Kinou wa sukoshi hayaku kimashita.

Dün biraz erken geldim.


Böylece Japoncada yer alan tüm zamanları gördünüz. Evet Japoncada sadece şu şekilde zaman çekimleri bulunur:

  1. Taberu – Yerim / yiyeceğim
  2. Tabete imasu – Yiyorum
  3. Tabete imashita – Yiyordum
  4. Tabeta – Yedim

Fiilin te çekimi ve ta çekimi ile kullanılan çok sayıda yapı mevcuttur. Bunların bir kısmını ileride göreceğiz. Şimdi gelelim günlük deyişimize. Madem geçmiş zamanı anlattık, uzun süre görmediğimiz birisi ile karşılaşırsak ne diyeceğimizi öğrenelim: hisashiburi. Diyelim ki yolda giderken tesadüfen bir süredir görmediğiniz birine rastladınız. Biz Türkçede böyle bir durumda “ne zamandır görüşmüyoruz?, uzun zaman oldu değil mi?” gibi şeyler deriz.  Japoncada hisashiburi diyeceğiz. Hisashiburi kelime manası olarak uzun zaman, uzun zaman sonra, son gördüğümden beri demektir. Genelde bunu hisashiburi da ne – uzun zaman oldu değil mi? şeklinde kullanırız. Kibar olmak için hisashiburi desu ne diyebilirsiniz. Aşağıda size bu kelimeyi en güzel söyleyen bir anime karakterinin sesini koydum. One piece animesinde crocodile karakteri, mugiwara’yı uzun bir süre sonra görünce söylemişti.  Tabii crocodile da ne yerine da na demiş. Her ikisi de aynı anlama gelir. Dinleyelim haydi. Çok da karizma söylemiş 🙂

Diyalog şu şekilde:

Omae, koko ni tsukamatteta no ka, kurokodairu

Sen, burada mı tutuluyordun, kurokodairu?


Hahahahaha, hisashiburi da na, mugiwara..

Hahahahaha, uzun zaman oldu di mi, mugiwara..

GÜNLÜK DEYİŞ


久しぶりだね

Hisashiburi da ne

Uzun zaman oldu değil mi?

 

HEPSİ Not Ekle
SEN
Yorum Yap
 

Tüm Eğitimler

Yorumlar