Korecede 그리고, 그렇지만, 그래요, 그런데 ile “ve, ama, öyle mi?, bu arada” demek
Korecede 그리고, 그렇지만, 그래요, 그런데 ile ve, ama, öyle mi, bu arada demek dersimizde Korecede en sık kullanılan bazı 그 ile başlayan kelimeleri göreceğiz. Bunlar günlük hayatta son derece yaygın olarak kullanılırlar. Bu dersimizde bu kelimelerin bir kısmını göreceğiz.
Aşağıdaki linke tıklayarak yazı içinde sıçrayabilir veya okumaya devam ederek sırası geldiğinde öğrenebilirsiniz.
Korece 그리고 – Kırigo – Ve, ilaveten, ek olarak, ayrıca
Korece 그렇지만 – Kıroçiman – Ama, ancak
Korece 그래요? – Kıreyo? – Öyle mi?
Korece 그런데 – Kıronde – Bu arada, ama, ancak, ve

Korece Kelimeler
갈색
Kalseg
Kahverengi
바나나
Panana
Muz
우유
Uyu
Süt
치약
Çiyag
Diş macunu
칫솔
Çissol
Diş fırçası
표
Pyo
Bilet
Korece 그리고 – Kırigo – Ve, ilaveten, ek olarak, ayrıca
Bu kelimeyi 2 cümle arasında ve, ayrıca anlamında aşağıdaki gibi kullanabilirsiniz.
배는 노란색입니다. 그리고 바나나도 노란색입니다.
Penın noransegimnida. Kırigo pananado noransegimnida.
Armut, sarıdır. Ve muz da sarıdır.
저는 선생님입니다. 그리고 요코 씨도 선생님입니다.
Çonın sonsengnimimnida. Kırigo Yoko şido sonsengnimimnida.
Ben, öğretmenim. Ayrıca Yoko hanım da öğretmendir.
Korece 그렇지만 – Kıroçiman – Ama, ancak
그렇지만 (kıroçiman) ama anlamında kullanılan en yaygın kelimelerden birisidir. 2 karşıt cümle arasında kullanabilirsiniz. Korecede ama anlamında kullanılan başka kelimeler de mevcuttur.
배는 노란색입니다. 그렇지만 감자는 갈색입니다.
Penın noransegimnida. Kıroçiman kamcanın kalsegimnida.
Armut, sarıdır. Ama patates, kahverengidir.
내 책은 갈색이에요. 그렇지만 집 문은 빨간색이에요.
Ne çegın kalsegieyo. Kıroçiman çim munın balgansegieyo.
Benim kitabım, kahverengidir. Ama evin kapısı, kırmızıdır.
Korece 그래요? – Kıreyo? – Öyle mi?
Genelde şaşırdığımız bir durumda kullanırız. Ben kullanımını anlamanız için minik bir tanışma metni yazacağım.
안녕하세요. 저는 의사입니다.
Annyonghaseyo. Çonın ıisaimnida.
Merhaba, ben doktorum.
Yukarıdaki arkadaşa cevap verelim.
그래요? 저도 의사입니다.
Kıreyo? Çodo ıisaimnida.
Öyle mi? Ben de doktorum.
Korece 그런데 – Kıronde – Bu arada, ama, ancak, ve
그런데 (kıronde) kelimesini bu arada, ama, ancak gibi manalarda kullanabilirsiniz.
Aşağıdaki örnekte zıtlıktan bahsetmek için kullandık.
나는 병원에 갔어요. 그런데 어머니는 저와 안 왔어요.
Nanın pyonwone kassoyo. Kıronde omoninın çowa an wassoyo.
Ben, hastaneye gittim. Ama / ancak annem benimle gelmedi.
Aşağıdaki örnekte konuyu değiştirmek için kullandık.
네, 맞아요. 그런데 몇 시예요?
Ne, macayo. Kıronde myod şiyeyo?
Evet, doğru. Bu arada saat kaç?
Bunların dışında da 그 (kı) ile başlayan kelimeler var. Mesela bu yüzden, öyleyse gibi yapıları da ileride başka konuların sonunda göstereceğim. Hepsini bir arada verip kafanızı karıştırmak olmaz. Şimdi günlük deyişlerle devam edelim.
Korece Günlük Deyiş
Aşağıdaki günlük deyiş iyi geceler demenin farklı bir yoludur. Çok resmi bir yapıdır.
안녕히 주무십시오
Annyonghi çumuşibşio
İyi geceler
Derse Ait Sık Sorulan Sorular
Bu dersle ilgili sizlerden gelen sık sorulan soruları bir araya getiriyoruz. Böylece başkalarının sorduğu soruları da görebilir ve yeni şeyler öğrenebilirsiniz. Aradığınız cevap aşağıda yoksa yorum yaparak sorunuzu iletiniz. Eğer biliyorsanız başkalarının sorularına da cevap veriniz. Asialogy Topluluğu bizim için çok önemlidir. Katkıda bulunmaktan lütfen çekinmeyiniz.
Eklenmiş bir soru bulunamadı.
Korece Kitaplarımız
