Dersler
Korece Dersleri
Ders İçeriği

Korece 것 ve 무엇 kelimelerinin samimi hali

Korece 것 ve 무엇 kelimelerinin samimi hali dersinde 것 ve 무엇 kelimelerinin kısaltılmış hallerinin günlük hayatta nasıl kullanıldığını göreceksiniz.


Asialogy Youtube kanalımıza abone olmayı unutmayınız!

Geçen dersimizde şey anlamına gelen   kelimesini ve ne anlamına gelen 무엇 kelimesini öğrenmiştik. Bu 2 kelime günlük hayatta kısaltılarak kullanılır. Bu dersimizde pratik konuşmada ne tür bir değişime uğradığını göreceksiniz. Bu göstereceğim yapıyı Kore dizilerinde sıklıkla duyarsınız zaten. Bu yapı günlük konuşmada kullanıldığı için imnida yerine ieyo / yeyo yapısı ile kullanılması daha doğal olacaktır.

Korece Kelimeler

전화ÇonhwaTelefon
라디오RadioRadyo
텔레비전TellebiconTelevizyon
시계ŞigyeSaat
컴퓨터KompyutoBilgisayar
카메라KameraKamera

Korecede 것 kısaltması

Günlük samimi konuşma dilinde 것 kelimesinden sonra 은 edatı gelince bu ikisi birleşir ve 건 (gon) olarak kullanılır.

이것 + 은 = 이건

İgon

Bu

저것 + 은 = 저건

Çogon

O (şu)

그것 + 은 = 그건

Kıgon

Şu (o)

Öyleyse aşağıdaki cümleyi inceleyelim. Bu cümledeki igosın kısmına kısaca igon diyebiliriz.

이것은 흰색 건물이에요.

İgosın hıinseg konmurieyo.

Bu, beyaz binadır.

이건 흰색 건물이에요.

İgon hıinseg konmurieyo.

Bu beyaz binadır.

은 edatını çıkararak daha da kısaltabiliriz. Kısaltılmış olan yapının sonuna 는 ekleyebiliriz. Mesela aşağıdaki igo kelimesinin sonuna nın eklenebilir. Böylece igonın olacaktır.

이건 – 은 = 이거

İgo

Bu

저건 – 은 = 저거

Çogo

O (şu)

그건 – 은 = 그거

Kıgo

Şu (o)

O zaman aşağıdaki cümleyi de kısaltalım.

저것 커피예요.

Çogosın kopiyeyo.

O (şu), bir kahvedir.

저거 커피예요.

Çogo kopiyeyo.

O (şu) bir kahvedir.

Korece 무엇 kısaltması

Bu kelimeyi de günlük hayatta çok sık kullanırız. Ben de genelde kısaltarak kullanıyorum. 무엇 – Muod günlük hayatta 뭐 – Mwo olarak kullanılır. Mwo yapısı konuşma dilinde yaygınken muod daha resmi bir kullanımdır. Geçen dersteki örnek cümlemizi yazıp daha sonra da kısaltalım. Aşağıdaki ilk cümle gayet resmi bir kullanım değil mi? Çünkü imnigga? ile bitiyor. Üstelik igod ve muod da olduğu gibi kullanılmış. Şimdi bu cümleyi yarı resmi yarı samimi dilde yani ieyo / yeyo‘lu hale çevireceksek tüm kelimeleri değiştirmemiz lazım.

이것무엇입니까?

İgoşi muoşimnigga?

Bu, nedir?

이거 예요?

İgo mwoyeyo?

Bu nedir?

Gördüğünüz gibi gayet basit bir kullanımı var. Şimdi bu yapılarla ilgili size ödev vereceğim. Çevrenizde gördüğünüz her nesne için bu 이거 뭐예요? veya 이건 뭐예요? diye sorup daha sonra cevap veriniz.

Korece Günlük Deyiş

Gelelim günlük deyişe. Kıreyo kelimesi günlük hayatta sık sık kullandığımız bir kelimedir. Örneğin bir kişi size doktor olduğunu söylesin. Siz de şaşırıp aa, öyle mi ben de doktorum derken öyle mi anlamında kıreyo diyebilirsiniz.

그래요?

Kıreyo?

Öyle mi? Gerçekten mi?

Sonraki dersimizde Korecede 것 ile “benimki, seninki, onunki” demek konusunu göreceğiz.

Korece Kitaplarımız

Yorum yaparak etkileşime geçin!
0% Biten
tr_TRTürkçe