Japonca işaret zamirleri これ, それ, あれ, どれ ile “bu, şu, o, hangisi” demek
Japonca işaret zamirleri これ, それ, あれ, どれ ile bu, şu, o, hangisi demek dersi ile Japonca öğrenmeye devam ediyoruz. Önceki dersimizde cümlelerimizi biraz süsledik. Bu derste ise yeni bir konu göreceğiz. Japonca işaret zamirleri dersine hazırsanız başlayalım.
Aşağıdaki linke tıklayarak yazı içinde sıçrayabilir veya okumaya devam ederek sırası geldiğinde öğrenebilirsiniz.

Bu dersimizde;
Bu, şu, o, hangi?, hangisi? yapılarını ayrıntılı bir şekilde göreceğiz.
Derse başlamadan önce bir açıklama yapma gereği var. Zira bu konu Japonca öğrenenlerin sürekli karıştırdığı bir konudur. Bunun sebebini ben kendi dilimizle anlatayım.
Türkçede;
Bu bir kitaptır (Kitabı işaret eden işaret zamiri)
Bu kitap mavidir (İşaret edilen kitaptan bahseden işaret sıfatı)
Cümlelerinde 1 adet bu var. Fakat Japoncada burada kullandığımız 1 adet bu sözcüğünden 2 adet var.
Neymiş ?
Türkçede 1 adet bu, Japoncada 2 adet bu varmış.
Küçük bir örnek cümle ile görelim. Daha sonra ayrıntıya ineceğim.
Kore, işaret zamiridir.
Kore wa hon desu.
Bu, bir kitaptır.
Kono, işaret sıfatıdır.
Kono hon wa aoi desu.
Bu kitap, mavidir.
Öyleyse biz nasıl cümle kuracağız?
Mesela bu bir kedidir derken kore kullanacağız. Kedinin özelliğinden bahsedeceğimiz zaman bu kedi siyahtır demek istersek kono kullanacağız.
Japoncadaki işaret zamiri ile işaret sıfatı arasındaki farkı anladık sanırım. Bilmeniz gereken; bir şeyi işaret edecekken o şeyin ne olduğundan bahsedecekseniz kore diyeceksiniz. O şeyin bir özelliğinden ya da yaptığı bir şeyden bahsedecekseniz kono diyeceksiniz. En basit kalıp şu şekildedir:
Kore + wa …
Kono + isim + wa …
Kelimeleri vererek örneklere geçelim.
Japonca Kelimeler
大学
だいがく
Daigaku
Üniversite
トルコ人
とるこじん
Torukojin
Türk
トラック
とらっく
Torakku
Kamyon
ジュース
じゅーす
Ju-su
Meyve suyu
金
きん
Kin
Altın
銀
ぎん
Gin
Gümüş
Bu dersimizde kore yapısını sonraki dersimizde ise kono yapısını göstereceğiz.
Japonca işaret zamirleri
İşaret zamirlerinin sonuna ら – ra ekleyerek çoğul hallerine ulaşırız.
これ
Kore
Bu
これら
Korera
Bunlar
それ
Sore
Şu
それら
Sorera
Şunlar
あれ
Are
O
あれら
Arera
Onlar
Pekala, hangisi sorusunu nasıl soracağız? Bunun için どれ – dore kelimesi kullanılır. Çok basit olduğu için cümle içerisinde görelim.
あなたのお茶はどれですか。
Anata no ocha wa dore desu ka.
Senin çayın hangisidir?
İşaret zamirlerinin de sıfatlarının da yakınlık uzaklık ilişkisi vardır. Bu durum Türkçe ile tamamen aynıdır. Bize yakın olan bir şeyi gösterirken kore, korera dinleyene yakın bir şeyi gösterirken sore, sorera hem bizden hem de dinleyiciden uzakta olan bir şeyi gösterirken are, arera kullanacağız.
İşaret zamirlerinden sonra isim gelmez!
Kore kuruma – YANLIŞTIR.
Kono kuruma – DOĞRUDUR.
Çok önemli!
Şimdi örnek cümleler ile Japonca işaret zamirlerinin kullanımını görelim.
これはトラックです。
Kore wa torakku desu.
Bu, bir kamyondur.
それはお茶です。
Sore wa ocha desu.
Şu, çaydır.
あれは金です。
Are wa kin desu.
O, bir altındır.
これらはお茶とジュースです。
Korera wa ocha to ju–su desu.
Bunlar, çay ve meyve suyudur.
これもトラックです。
Kore mo torakku desu.
Bu da bir kamyondur.
それもお茶です。
Sore mo ocha desu.
Şu da çaydır.
Gördüğünüz gibi son derece basit bir yapısı var. Gelelim günlük deyişe.
Günlük deyişimizi animelerde defalarca duymuşsunuzdur. Aslında bu yapının normal hali kore wa nan desu ka‘dır. Fakat sokak ağzında nan da kore, nan da kore wa gibi duymanız mümkündür. Bu yapının bir kullanım şekli de nani kore‘dir. Örneğin yolda yürürken ayakkabınızın altına bir şey yapıştığını düşünün. Bu ne ya, bu ne be gibi bir şey deriz değil mi? Hah işte Japon olsaydınız nani kore veya nan da kore wa gibi bir şey derdiniz :)
Japonca Günlük Deyiş
なんだこれは
Nan da kore wa
Bu ne?
Derse Ait Sık Sorulan Sorular
Bu dersle ilgili sizlerden gelen sık sorulan soruları bir araya getiriyoruz. Böylece başkalarının sorduğu soruları da görebilir ve yeni şeyler öğrenebilirsiniz. Aradığınız cevap aşağıda yoksa yorum yaparak sorunuzu iletiniz. Eğer biliyorsanız başkalarının sorularına da cevap veriniz. Asialogy Topluluğu bizim için çok önemlidir. Katkıda bulunmaktan lütfen çekinmeyiniz.
Eklenmiş bir soru bulunamadı.
Japonca Kitaplarımız
