Japonca basit cümle ve は edatı ile ですね
Japonca basit cümle ve は edatı ile ですね dersi ile beraber ilk Japonca cümlelerimizi kurmaya başlayacağız. Geçen derslerimizde temel cümle oluşturma hallerini görmüştük. Bu dersimizde ilk cümlelerimizi kuracağız. Bunun için は – Wa edatını tanımamız lazım. Bu edat hiragana ile ha olarak yazılsa da wa olarak okunur.
Aşağıdaki linke tıklayarak yazı içinde sıçrayabilir veya okumaya devam ederek sırası geldiğinde öğrenebilirsiniz.
Japonca Kelimeler
医者
いしゃ
İsha
Doktor
黒い
くろい
Kuroi
Siyah
家
いえ, うち
İe, uchi
Ev
靴
くつ
Kutsu
Ayakkabı
可愛い
かわいい
Kawaii
Sevimli
花
はな
Hana
Çiçek
Japonca olumlu isim cümlesi
Öncelikle Japoncadaki en basit cümle yapısını görelim. Japoncada は edatı konulaştırma edatıdır ve cümlenin konusunun ne hakkında olduğunu gösterir. Türkçede bir karşılığı yoktur. Aşağıda A yerine herhangi bir şey gelecek. Arkasından da konulaştırma edatının geldiğini görüyoruz. Bu şu demektir; ben birazdan A hakkında bir şeyler söyleyeceğim.
A は…
A wa…
A’dan bahsedecek olursak...
Yukarıdaki yapıya göre 2 adet basit cümle kurup incelemeye devam edelim.
家は青いです。
İe wa aoi desu.
Ev mavidir.
Evden bahsedecek olursak mavidir.
私は学生です。
Watashi wa gakusei desu.
Ben öğrenciyim.
Benden bahsedecek olursak öğrenciyim.
Gördüğünüz gibi, kelimelerin cümle içerisindeki sıralaması Türkçe ile birebir aynı. Bu da Japon dilini bizler için öğrenilmesi kolay bir dil yapıyor. Şimdi は edatını biraz daha ayrıntılı görelim.
Sanırım wa edatının ne işe yaradığını anladık. Bununla ilgili ileride ayrıntılı bir ders daha yapacağız. Şimdilik biraz daha cümle yapılarını inceleyelim.
Japonca olumsuz isim cümlesi
Aşağıdaki formüllerden sıfatları çıkardık. Zira sıfatın olumsuzu farklı bir şekilde yapılır. Bunu sıfatlar konusunda göreceğiz. Aşağıdaki yapıyı biz isimlerle kullanacağız.
A は B じゃ / ではありません
A wa B ja / dewa arimasen
A, B değildir
A は B じゃ / ではない
A wa B ja / dewa nai
A, B değildir
Henüz bu, şu, o gibi kelimeleri görmedik. Ben şimdilik bu ders için bu manasına gelen この – Kono kelimesini aşağıda kullanacağım.
この女の子は学生じゃありません。
Kono onnanoko wa gakusei ja arimasen.
Bu kız, öğrenci değildir.
Bu kızdan bahsedecek olursak öğrenci değil.
Yukarıdaki cümlede küçük bir kız çocuğu var. Onu gösterip onun hakkında bir şey söylüyoruz. Öncelikle Kono onnanoko wa… diyerek bu kızdan bahsedecek olursak manasını verdik. Sonrasında da onunla ilgili bir şeyler söyledik. Ne söyledik? Öğrenci olmadığını söyledik.
私は医者ではありません。
Watashi wa isha dewa arimasen.
Ben doktor değilim.
Benden bahsedecek olursak doktor değilim.
Yukarıdaki cümlede Watashi wa… diyerek kendimizden bahsedeceğimizi anlattık. Benden bahsedecek olursak doktor değilim dedik.
Gördüğünüz gibi gramer yapısı Türkçe ile hemen hemen aynı. Bu da bu dili öğrenmemizi çok fazla kolaylaştırıyor. Düzenli bir şekilde çalışır ve bol bol kelime öğrenirseniz gayet iyi bir şekilde konuşabilirsiniz.
Japonca soru cümlesi
Japoncada bir cümleyi soru cümlesi haline getirmek çok basittir. Bunun için -olumlu ya da olumsuz olması hiç önemli değil- cümlenin sonuna ka getirmeniz yeterlidir demiştik. Japoncada cümlenin sonuna soru işareti konmaz da demiştik. Normal konuşmada soru cümlesinin sonundaki da kalkar da demiştik. Artık soru cümlesi kurmak için her şeyi biliyoruz. Öyleyse kuralım.
この女の子は学生ですか。
Kono onnanoko wa gakusei desu ka.
Bu kız öğrenci midir?
Bu kızdan bahsedecek olursak öğrenci mi?
本は青いですか。
Hon wa aoi desu ka.
Kitap mavi midir?
家は青いか。
İe wa aoi ka.
Ev mavi mi?
Desu / Da ne – Değil mi?
Japoncada soru sorarken bizim Türkçede kullandığımız di mi?, değil mi? şeklinde bir yapı da mevcuttur. Bu yapıyı çok sık kullanırız. Genelde karşımızdaki kişiden onay alma amacı söz konusudur. Bunun için cümlenin sonuna ね – Ne getirmek yeterlidir.
とてもかわいいですね。
Totemo kawaii desu ne.
Çok sevimli değil mi?
女性たちは花が好きだね。
Joseitachi wa hana ga suki da ne.
Kadınlar çiçekleri sever di mi?
Elbette yukarıdaki cümlede bilmediğiniz kelimeler var. Onları şimdilik düşünmeyin. Bu konuda bilmeniz gereken şey cümlenin sonuna ね – Ne geldiği zaman değil mi? anlamı kattığıdır.
Japonca Günlük Deyiş
Daha önce teşekkür etmeyi öğrenmiştik. Peki ya birisi bize teşekkür ederse? Biz o zaman ne diyeceğiz? İşte bizi kurtaracak kelime: dou itashimashite! Rica ederim demenin en yaygın kullanımlarından birisidir. Gayet de nazik bir ifadedir. Daha günlük bir şey demek isterseniz ie ie diyebilirsiniz. Akira hocamla konuşurken o genelde bana ie ie der. İe ie, hayır hayır, bir şey değil demenin en kısa yolu.
どういたしまして
Dou itashimashite
Rica ederim, önemli değil
Sonraki dersimizde Japonca şahıs zamirleri ile も edatı, の iyelik eki ve さん, ちゃん, くん saygı ekleri konusunu göreceğiz.
は – Ha edatı yerine hiraganadaki わ – Wa hecesini kullanabilir miyiz?
Hayır kullanamayız.