Japonca 持つ ve 飼う ile “sahiplik” bildirmek
Şimdi de sahip olmak anlamına gelen 2 fiil göreceğiz. Bir şeye sahip olmak ya da olmamakla ilgileneceğiz. Benim köpeğim var, İstanbul’da camiler var gibi cümleler kurmayı gördük. Bunları ga imasu ve ga arimasu ile söylüyorduk. Bu derste 2 yeni fiil göreceğiz. Bunlar motsu ve kau fiilleridir. Bu her 2 fiilin de anlamı sahip olmak, elde tutmak, taşımak demektir. Bu 2 fiilin farkı nedir? Motsu cansızlar için, kau ise canlılar içindir. Her iki fiil de gördüğünüz gibi 1. grup fiiller. Her ikisi de genelde wo edatı ile kullanılır.
Cümle yapısı çok basittir ve şimdiki zaman yapısında kurarız. Örnek cümlelerle hemen anlayacaksınız.
本を持っています。
Hon wo motte imasu.
Kitabım var.
Kitap taşıyorum.
本と新聞を持っています。
Hon to shinbun wo motte imasu.
Kitap ve gazete tutuyorum.
Kitap ve gazetem var.
何も持っていません。
Nanimo motte imasen.
Hiç bir şeyim yok.
鍵を持っていますか。
Kagi wo motte imasu ka.
Anahtarın var mı?
猫を飼っているか。
Neko wo katte iru ka.
Kedin var mı?
猫を飼っていない。
Neko wo katte inai.
Kedim yok.
Yine günlük deyiş :) Bunu animelerde çok sık duyarsınız. Genelde siz bir şey yapmak isterken size engel olan kişiye söylenir. Bana engel olmak, durdurma beni, yoluma çıkma gibi anlamları vardır.
Günlük Deyiş
邪魔するな!
Jama suru na!
Bana engel olma! Yolumdan çekil! Canımı sıkma!
Eklenmiş bir soru bulunamadı.